Literaturen Maghreb
Prof. em. Dr. Ernstpeter Ruhe
Studien zur Literatur und Geschichte des Maghreb
Band 1 Würzburg: Königshausen & Neumann, 1993 | Inhaltsverzeichnis Vorwort des Herausgebers Assia Djebar Pourquoi j'écris Rachid Boudjedra Ecrire pour atténuer la douleur du monde Majid El Houssi Il giorno vivente e la notte eterna Pierre Van den Heuvel Mehrsprachigkeit und Extase. Aktuelle Entwicklungen in der maghrebinischen Literatur Anne Chevalier "Le voile des fables" dans L'Enfant de sable de Tahar Ben Jelloun Martha Kleinhans Die Schöpfung des Ich. Rachid Boudjedras Romane L'Escargot entêté und La Pluie Janina Knab Emblematik der Spirale. La Prise de Gibraltar von Rachid Boudjedra Majid El Houssi Méditerranéennes: La filiation intraitable Angelika Hartmann Zyklisches Denken im Islam. Zum Geschichtsbild des Ibn Haldun Ernstpeter Ruhe Christensklaven als Beute nordafrikanischer Piraten. Das Bild des Maghreb im Europa des 16.-19. Jahrhunderts Anne-Barbara Ritter Ein deutscher Sklave als Augenzeuge bei der Eroberung von Tunis (1535). Untersuchung und Edition eines unbekannten Reiseberichts aus dem Jahr 1558 | 7 9 25 39 47 61 71 91 111 125 159 187 |
Band 2 | Inhaltsverzeichnis Vorwort des Herausgebers Albert Memmi La Mort et le bûcheron Assia Djebar "Algériennes, le regard qui recule..." Rachid Boudjedra Paul Klee un ami très tunisien Abdelwahab Meddeb Situations de l'islam dans Don Quichotte Pierre Van den Heuvel Deux langues, un discours Sur l'énonciation interculturelle Doris Ruhe Scheherezades Botschaft Sinnfülle und Sinnentzug in Assia Djebars Ombre Sultane Anette Düll Die Macht des Anderen. Assia Djebars autobiographisches Schreiben als psychoanalytischer Prozeß Erica Sava Labyrinth und Brunnen. Rachid Boudjedras Gedächtnispoetik Christiane Chaulet-Achour Barques de passeur: Fictions entre passé et présent. Tombéza de R. Mimouni et Le désordre des choses de R. Boudjedra Gunther Verheyen Rachid Mimouni zwischen Krititk und Konstruktion Regina Keil Von Menschen und Bäumen. Zur Deterritorialisierung des identitären Diskurses bei Mohammed Dib und Azouz Begag Anna Zoppellari La terre et l'écriture. Analyse du Maboul de Jean Pélégri Lucette Heller-Goldenberg Maintien du patrimoine culturel et modernité dans l'oeuvre de Abdelwahab Meddeb Giuliana Toso Rodinis A. Meddeb, R. Llull et Cervantès Réflexions sur la tolérance et l'entre-deux Susanne Heiler Lazarillo, Guzmán, Ahmed und Driss Neopikarske Erzähltexte am Rand der marokkanischen Literatur Roland Spiller Wie erzähle ich meine Lebensgeschichte? Autobiographisches Schreiben bei Tahar Ben Jelloun Roberta Toffanin Raho Aït Yafelman et son monde. Personnages et espaces dans Naissance à l'aube de Driss Chraïbi Ernstpeter Ruhe Orientträume und Europamüdigkeit Deutsche Algerienreisende im 19. Jahrhundert | 7 9 11 17 21 33 45 71 83 111 135 153 169 185 197 225 245 269 281 |
Band 3 Würzburg: Königshausen & Neumann, 1998 | Inhaltsverzeichnis Einleitung Assia Djebar (Paris) L'inachèvement dans Le Premier Homme de Camus Naget Khadda (Alger/Montpellier) Camus, les écrivains algériens et le référent "Algérie". Remarques à propos du Premier Homme Brigitte Sändig (Berlin) Zweimal algerische Kolonialgeschichte - Kateb Yacine: Nedjma, Albert Camus: Le Premier Homme Wolf Albes (Augsburg) Glückliche Kindheit im kolonialen Algerien? Albert Camus' Le Premier Homme (1959/1994) und Jean Pélégris Les Oliviers de la Justice (1959/1961) - ein Vergleich zweier Rückblicke Gunther Verheyen (Karlsruhe) Rachid Mimouni, Albert Camus et la littérature coloniale Monika Walter (Berlin) Culture de pauvreté und culture of poverty. Zum testimonialen Erzählen in Albert Camus' Le Premier Homme Caroline Schmauser (Berlin) Texte von Colonisateur und Beur - Manifestationen unvereinbarer Dualität? Doris Ruhe (Greifswald) Der autobiographische Blick. Mouloud Feraoun und die génération beure Regina Keil ( Heidelberg) Habib Tengour - L'Epreuve de l'Arc: Des Maqâmât au Postmoderne Elisabeth Arend (Göttingen) translated men - récits de traduction. Abdelkebir Khatibi und die Literaturgeschichtsschreibung der Maghrebliteratur im Zeichen des Postkolonialismus Philippe Gardy (Montpellier) Miroir, repères, lignes de fuite ... Les écrivains d'expression occitane et l'Algérie (1960-1995) Robert Lafont (Montpellier) Argeria passion Fritz Peter Kirsch (Wien) Regards d'Afrique du Nord sur l'Occitanie | III 1 5 29 39 51 65 83 101 117 137 161 181 185 |
Band 4 Würzburg: Königshausen & Neumann, 1999 | Inhaltsverzeichnis Vorwort des Herausgebers Tahar Ben Jelloun Le clandestin Ahmed Kalouaz Les dénicheurs Leïla Sebbar La jeune fille avec des Pataugas Azouz Begag La place de l'immigré dans la société française Arnold Rothe Littérature et migration Les Maghrébins en France, les Turcs en Allemagne Mireille Rosello La loi et les métaphores qui la hantent Esprit d'ouverture, Invasion, Angélisme et Flux migratoires Annie Longatte Pratiques langagières de la deuxième génération de l'immigration maghrébine en France Zohra Bouchentouf-Siagh Mimer la langue absente. Rhétorique et colinguisme dans quelques romans de l'immigration Adrian V. Fielder The Tactical Poetics of Urban Nomadism A Case Study of Verlan and La haine Alec G. Hargreaves No Escape? From "cinéma beur" to the "cinéma de la banlieue" Roopa Chauhan The Mirror of Death Cléo de 5 à 7 d'Agnès Varda et Outremer de Brigitte Roüan Roland Spiller Blicke aus dem "Entre-deux". Ben Jellouns Texte zur Immigration als Stationen einer interkulturellen Ethik Cosmin Popa Le négatif d'un fait divers Ahmed Kalouaz, Point kilométrique 190 Bouba Mohammedi-Tabti L'espace du nom. Conformités et écarts par rapport à l'origine dans les oeuvres d'Ahmed Kalouaz et d'Ahmed Zitouni Marie-Françoise Chitour "Ecrire sur du silence, du vide et de l'absence" L'émigration dans Le silence des rives de Leïla Sebbar Verena Hänsch Schreiben in Zwischenräumen: Azouz Begag "J'ai acquis le droit de parler": Une interview avec Azouz Begag Vinay Swamy Should Paradise be Private? Cultural and Fictive Constructs of National Identity in Two Novels by Azouz Begag Christiane Chaulet-Achour Mémoire métisse, "le secret du jardinier" A l'écoute de Dominique le Boucher | 7 9 13 17 21 27 53 65 83 95 115 129 147 163 173 187 205 211 217 233 |
Band 5 | Inhaltsverzeichnis Vorwort des Herausgebers Assia Djebar. Idiome de l’exil et langue de l’irréductibilité Winifred Woodhull (San Diego) „Ecrire, sans nul héritage“: Literature and Feminism Today Gilles Clamens (Bergerac) Passage d’Assia Djebar Alison Rice (Los Angeles) The Improper Name Ownership and Authorship in the Literary Production of Assia Djebar Clarisse Zimra (Carbondale) „Ecrire comme on se voile“ La première venue à l’écriture d’Assia Djebar Priscilla Ringrose (Trondheim) Sistre and the Semiotic: Reinscribing Desire into Language Adrian V. Fielder (Northwestern University) Narrating History in the Postcolonial City Mapping through Movement in Assia Djebar’s Ombre sultane Ronnie Scharfman (New York) Regards du sujet, sujets du regard: Vaste est la prison d’Assia Djebar Mireille Rosello (Northwestern University) Moh et Titi: „parler tout contre“ dans Oran, langue morte Mireille Calle-Gruber (Paris). Refaire les contes dans la langue adverse: Assia Djebar, Oran, langue morte Ernstpeter Ruhe (Würzburg) „Un cri dans le bleu immergé“. Binswanger, Foucault et l’imagination de la chute dans Les nuits de Strasbourg Claudia Gronemann (Leipzig) Die transmediale Strategie im filmischen Werk Assia Djebars Assia Djebar Das Fieber in der Stadt (Hörspiel) | 7 9 19 37 49 79 91 107 121 133 157 169 189 201 |
Aus dem Vorwort des Herausgebers
Nach vielen internationalen Auszeichnungen hat Assia Djebar im Oktober 2000 auch den Friedenspreis des Deutschen Buchhandels erhalten. „Das ist eine hervorragende Wahl“, freute sich die Frankfurter Allgemeine Zeitung. So wie sie immer schon die Erste gewesen sei – die erste Algerierin, die an der Ecole Normale Supérieure in Paris studieren durfte, die erste Dramaturgin und Filmregisseurin ihres Landes –, sei sie nun auch als erste arabische Autorin und „als erster Repräsentant ihrer, der arabischen Kultur“ mit dem renommierten deutschen Preis ausgezeichnet worden.[1] Wie schon ein Jahr zuvor mit ihrer Wahl in die Académie Royale de Belgique, in der sie die Nachfolge von Julien Green antrat, erfuhr sie gerade auch mit ihrer Aufnahme in den Kreis der Friedenspreisträger die ihrem Werk zukommende Würdigung. Denn auf die Geehrten der Jahre 1998 und 1999, einen Schriftsteller (Martin Walser) und einen Historiker (Fritz Stern), folgte mit Assia Djebar eine Autorin, die beide Begabungen in sich vereint und aus ihrer Kombination ihre besondere Schreibweise entwickelt hat.
Es ist denn auch nur konsequent, daß das vorliegende Buch, mit dem Assia Djebars professionelle Leser ihr zu der Frankfurter Ehrung gratulieren möchten, in den Studien zur Literatur und Geschichte des Maghreb präsentiert wird, zieht doch ihr Werk aus der Spannung zwischen den beiden im Reihentitel benannten Polen seine überaus fruchtbare Dynamik. Im Zentrum der Hommage stehen Analysen, in denen Spezialisten aus Europa und Nordamerika versuchen, die Entwicklung und den Reichtum des umfangreichen Werks sichtbar werden zu lassen.
Das Gattungspektrum war bei Assia Djebar schon immer weitgespannt, schloß Roman, Novelle, Autobiographie, Lyrik und Essayistik ein. Die kreativen Möglichkeiten waren damit aber keineswegs erschöpft, wie sich in den letzten Jahren eindrucksvoll zeigt: nach Theater und Film folgten jetzt Oper und Hörspiel. Um auch einen Einblick in diesen neuesten Bereich ihres Schaffens zu gestatten, hat die Autorin das 1999 vom Hessischen Rundfunk uraufgeführte Hörspiel Das Fieber in der Stadt, das sie zu einem späteren Zeitpunkt zusammen mit ihren anderen dramaturgischen Arbeiten in einem Sammelband publizieren will, zum Vorabdruck zur Verfügung gestellt.
Nach gängiger Meinung haben Propheten im eigenen Lande nicht viel zu erwarten. Schriftstellern, die von der Peripherie kommen, wird mitunter kein besseres Schicksal bereitet. Wie viel größer das Echo ist, das frankophone Literatur außerhalb Frankreichs findet, belegt in eindrucksvoller Weise das Beispiel Assia Djebars. Ihre Bücher haben ihre größte Leserschaft jenseits der Grenzen des Hexagons. Hierbei hat sich neben Italien und England vor allem der deutschsprachige Teil Europas als ein besonders fruchtbares Terrain erwiesen. Die internationale Zusammensetzung der Spezialisten, die mit diesem Buch ihre neuesten Forschungen zugänglich machen, spiegelt diese äußerst fruchtbare Rezeption.
[1]Wolfgang Günter Lerch. „Die Erste. Friedenspreis für Assia Djebar“. Frankfurter Allgemeine Zeitung, 20. 5. 2000, 41.
Assia Djebar hat in Würzburg bei Vorträgen und Lesungen bisher folgende Texte vorgestellt:
“Pourquoi j’écris”, in: Ernstpeter Ruhe (ed.), Europas islamische Nachbarn. Studien zur Literatur und Geschichte des Maghreb. Würzburg, Verlag Königshausen & Neumann, 1993, pp. (Vortrag Würzburg 1989; teilweise nachgedruckt unter dem Titel “Pourquoi je fais du cinéma” in Assia Djebar. Ces voix qui m’assiègent [Paris: Albin Michel, 1999], pp. 176-182).
“Violence de l’autobiographie”, in: Alfred Hornung - Ernstpeter Ruhe (edd.). Postcolonialisme & Autobiographie: Albert Memmi, Assia Djebar, Daniel Maximin. Amsterdam - Atlanta, GA, Editions Rodopi, 1998 (Textxet. Studies in Comparative Literature 20), pp. 89-96 (nachgedruckt in: Assia Djebar. Ces voix qui m‘assiègent [Paris: Albin Michel, 1999], pp. 104-115).
“Les yeux de la langue”, in: Ibidem, pp. 97-99 (Auszug aus dem im Entstehen begriffenen Roman La fin du royaume d’Alger).
In dem gleichen Band sind im Anschluß an diese Texte der Autorin die auf dem Symposium in Würzburg 1996 zu ihrem autobiographischen Werk zur Diskussion gestellten Beiträge von Mireille Calle-Gruber, Anne Donadey, Hafid Gafaïti, Ernstpeter Ruhe und Clarisse Zimra abgedruckt.
Band 6
|
|